Wow, uma coisa interessante acabou de acontecer...
Aqui eu praticamente não falo português, só inglês ou alemão. Vira e mexe, é normal usar um língua quando se quer usar a outra, pois escapa. No entanto, apesar de eu pensar em inglês o tempo inteiro quando estudo, me parece que números são algo extremamente arraigados em nossa língua materna. Explico.
Claro que conto `as vezes em outras línguas, mas estava aqui agora estudando para uma prova que tenho amanhã e me apareceu o número 14,87 na frente. O li na mente como: "Quatorze, eighty-seven", sem querer e não, por exemplo, "fourteen, oitenta e sete". Como os números inteiros (antes da vírgula) são mais primordiais e importantes que os decimais neste caso, isto pra mim é uma pequena prova de que meu sistema numérico continua baseado no português! :) Imagino que isso acontece com muitos de nós, que se aventuram por outras línguas.
Ou vcs estão dormindo a este ponto pela chatice do comentário ou acharem interessante! hahaha
Desculpe, mas são apenas divagações de um humilde linguista... :-p
Abraços!
1) Achei super legal sua observação quanto aos números, querido. Com o tempo, veja se continua a pensar assim (acho que a força do hábito talvez faça com que "percamos" essa predominância de pensar na língua materna, principalmente para quem, como você, só estude em inglês;
ResponderExcluir2) Seu português está ficando impecável, novamente. É legal ter esse cuidado para escrever no blog (que contem muitos errinhos anteriores). É uma forma de você se manter "fera" a língua (claro que não deve pesquisar as dúvidas enquanto escreve, senão a inspiração vai embora, mas é bom que o faça antes de postar) e também demosntra o seu interesse, que todo bom brasileiro tem, por tudo que é nosso;
3) Além disso, como linguista, não é aconselhável ir aprendendo uma língua mas esquecendo as outras .. Assim, o bom será sempre pesquisar as dúvidas, não importa em que língua seja, antes de "bater o martelo" (mas principalmente na sua língua-mãe). É uma oportunidade de "rever" e "solidificar" o aprendizado. Muitos erros em português seria quase como chegar aqui falando português com sotaque (cruz credo!).
MUM